From Thesaurus to Framenet
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Konferencebidrag i proceedings › Forskning › fagfællebedømt
Standard
From Thesaurus to Framenet. / Nimb, Sanni; Braasch, Anna; Olsen, Sussi; Pedersen, Bolette Sandford; Søgaard, Anders.
Electronic Lexicography in the 21st Century : Proceedings of eLex 2017 conference. red. / Iztok Kosem; Carole Tiberius; Miloš Jakubíček; Jeæena Kallas; Simon Krek; Vit Baisa. Lexical Computing CZ, 2017. s. 1-22.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Konferencebidrag i proceedings › Forskning › fagfællebedømt
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - GEN
T1 - From Thesaurus to Framenet
AU - Nimb, Sanni
AU - Braasch, Anna
AU - Olsen, Sussi
AU - Pedersen, Bolette Sandford
AU - Søgaard, Anders
PY - 2017
Y1 - 2017
N2 - High-quality semantic data from a Danish thesaurus linked with valency information from aDanish dictionary allows us to compile a frame lexicon (Berkeley FrameNet style) for Danishin a very efficient way. In the paper we present the thesaurus as well as the dictionary andargue that they both represent valuable background information for assigning semantic framesto the Danish vocabulary. The resulting partial frame lexicon is tested in an annotation taskwhere the semantic role inventory from English is directly transferred and made available forannotations of Danish. While simply aiming at reaching the highest possible frame coverage ofthe Danish vocabulary by reusing existing English frame and role inventories, we discuss theadvantages and the drawbacks of the proposed method. The gained experiences from the workwill be considered when scaling up the framenet resource to cover all verbs.
AB - High-quality semantic data from a Danish thesaurus linked with valency information from aDanish dictionary allows us to compile a frame lexicon (Berkeley FrameNet style) for Danishin a very efficient way. In the paper we present the thesaurus as well as the dictionary andargue that they both represent valuable background information for assigning semantic framesto the Danish vocabulary. The resulting partial frame lexicon is tested in an annotation taskwhere the semantic role inventory from English is directly transferred and made available forannotations of Danish. While simply aiming at reaching the highest possible frame coverage ofthe Danish vocabulary by reusing existing English frame and role inventories, we discuss theadvantages and the drawbacks of the proposed method. The gained experiences from the workwill be considered when scaling up the framenet resource to cover all verbs.
M3 - Article in proceedings
SP - 1
EP - 22
BT - Electronic Lexicography in the 21st Century
A2 - Kosem, Iztok
A2 - Tiberius, Carole
A2 - Jakubíček, Miloš
A2 - Kallas, Jeæena
A2 - Krek, Simon
A2 - Baisa, Vit
PB - Lexical Computing CZ
T2 - eLex 2017 - electronic Lexicography in the 21st Century
Y2 - 18 September 2017 through 21 September 2017
ER -
ID: 194981904